Keine exakte Übersetzung gefunden für المواد المطلوبة

Frage & Antwort
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Französisch Arabisch المواد المطلوبة

Französisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • • La charge utile, c'est-à-dire les articles ou le matériau emporté.
    • الحمولة المشتملة على العناصر أو المواد المطلوب إيصالها؛
  • Venez me voir quand vous sortirez. avec la liste du matériel dont vous aurez besoin pour votre travail.
    تعال لرؤيتي بطريقك إلى الخارج مع قائمة بالمواد المطلوبة لعملك
  • Les matières premières nécessaires sont notamment de l'eau de refroidissement et de la chaux ou un autre produit adapté pour l'élimination des gaz acides.
    تتضمن المواد المطلوبة ماء تبريد وجير أو مادة أخرى مناسبة لإزالة الغازات الحامضية.
  • Sur rapports de la Division des importations et de l'informatique et du Conseil juridique, l'importation de ces armes est autorisée ou refusée.
    (2) تقديم طلب خطي باستيراد المواد المطلوب استيرادها مشفوعا بمواصفات تلك المواد والفاتورة المبدئية لها؛
  • «Les Parties pourront fournir des informations sur les projets proposés en vue de réduire les émissions par les sources et augmenter l'absorption par les puits de GES.
    التكنولوجيات المحددة التي يتعين استخدامها؛ المواد/المعدات المطلوبة؛
  • Il faut en outre souligner que la saison des pluies dans la zone des opérations limitera la possibilité d'acheminer le matériel nécessaire par la route.
    وإضافة إلى ذلك، من المهم التأكيد على أن الفصل المطير سيحد من إمكانية نقل المواد المطلوبة برا داخل منطقة العمليات.
  • Il faut en outre souligner que la saison des pluies dans la zone des opérations limiterait la possibilité d'acheminer le matériel nécessaire par la route.
    وإضافة إلى ذلك، من المهم التأكيد على أن موسم الأمطار في منطقة العمليات سيحد من إمكانية نقل المواد المطلوبة برا.
  • Ces établissements proposent des matières obligatoires et optionnelles en science, mathématiques, recherche et anglais en plus du programme BEC.
    وتُدرِّس المدارس الثانوية العلمية مواضيع إضافية واختيارية في مجالات العلوم والرياضيات والبحوث واللغة الإنكليزية، فضلاً عن المواد المطلوبة في مناهج التعليم الأساسي (التعليم الثانوي).
  • Notant que les autorités syriennes ont autorisé des responsables syriens à répondre aux questions des enquêteurs, mais profondément préoccupé par ce que pense la Commission du comportement de la Syrie à ce jour et notant que la Commission n'a toujours pas reçu des autorités syriennes les pièces demandées,
    وإذ يلاحظ أن السلطات السورية سمحت بمقابلة مسؤولين سوريين لاستجوابهم، ولكن يساوره بالغ القلق إزاء تقييم اللجنة للأداء السوري حتى الآن، وإذ يلاحظ أن اللجنة لا تزال تنتظر تقديم مواد مطلوبة أخرى من السلطات السورية،
  • Ces allocations permettent par exemple de couvrir le prix des repas des enfants à l'école ou au jardin d'enfants; d'élever les enfants et de les éduquer (la famille est assistée pour fournir aux enfants le matériel nécessaire à l'école, les vêtements, etc.); d'assurer un développement sain de l'enfant; de couvrir les frais médicaux.
    وهذه تغطي وجبات الطفل في المدرسة أو في رياض الأطفال؛ إعانة تربية الطفل وتعليمه حيث تقدم إعانة للأسرة لتمكينها من تزويد الطفل بالمواد المطلوبة للمدرسة وبالملابس إلخ. وضمان نموه بصفة عامة؛ إعانة لتغطية تكاليف الخدمات الطبية.